你是否有记不住单词的这种经历?我背单词的时候尝试了很多方法,比如联想法、词根词缀法、谐音法等等,最近呢,我找到一个比较好的记单词方法就是看电影记单词。
就拿Poise平衡这个单词来讲,如果我们不看中间的那个i,pose,就是我们照相的时候摆的那个pose,i就是我,想象一个人在我的头顶上摆pose,是不是要非常好的保持平衡,所以poise就是平衡的意思。poise是一个有点格调的词,但它并不少见,属于既高频又高级的那种,屏幕上显示的是英汉词典给出的释义,如果只看这些的话,这个单词会很难记忆的。
poise的特质,我们可以先看几张图片来感受一下,非洲妇女头顶塑料桶,模特头顶书以及微妙平衡的天平,他们共同的画风就是这个词的精髓,一种微妙甚至脆弱的稳定态,也就是说虽然有时候行文中poise,poised可翻译成平衡,平稳,静止,但它和balance,stead,stable,still等这些词并不是一回事,因为他强调的是一种随时可能被打破的平衡和稳定态,通过刻意努力才维持住的,就像头顶的塑料桶和书一样。
理解了这个充满画面感的内核,我们再来看看,名词poise是用来形容人的行为和举止,包括两种,一个是指沉稳,自信的状态,根据上下文一般可以翻译成镇静,泰然自若等,另一个用来指一种雍容的仪态,同样形容词poised它的基本含义也是泰然自若的,镇定的。下面我们看几个电影片段来感受一下。